Coverage is based on the terms, conditions, limitations and exclusions of your policy. Be sure to read your policy to verify your coverage.
The importance of remaining neutral - Interpreters often work in high stress and emotional situations. Claims have resulted from interpreters ceasing to translate or incorrectly translating in the middle of an important conversation. When emotions are high, it is easy to want to interject your own opinions.
Always maintain a strong grasp on your target languages - The confusion of important words during the translation process can negatively impact your client. It is best if you are a native speaker or have a native speaker's understanding.
Convey the meaning of the words - In cases where things are moving quickly or in a high pressure situation, it can be easy to translate word-for-word, ultimately missing the meaning of what is being said. Word-for-word translations can result in harmful misunderstandings.
Know the cultural context - Since the same language can vary substantially given the country or region where the speaker is from, it is important to know the background and cultural context of who you are working with.
Be familiar with industry jargon in both languages - When translating within a particular industry or field, it is valuable to know the relevant terms and their translations.
CoverSmart is the best way to buy business insurance.CoverSmart is an online quoting platform to purchase insurance from one or more USLI companies.
USLI companies are members of the Berkshire Hathaway family of companies and have an A++ Superior
rating for financial stability from A.M. Best Company. Quote Now